- Auteur : Freddy Michalski
- Editeurs : Editions Gallimard, Robert Laffont, Le Masque, Editions Rivages
Freddy Michalski, le grand traducteur du roman noir anglo-saxon s’est éteint.
Freddy Michalski, grand traducteur du roman noir anglo-saxon, est décédé le 21 mai 2020 à l’âge de 73 ans.
Il est le premier à avoir traduit James Ellroy. Il a également traduit de grands noms du noir tels James Lee Burke, Jim Nisbet ou encore Chuck Palahniuk.
Professeur agrégé d’anglais, il a traduit en français de nombreux auteurs américains et britanniques de polar, dont Edward Bunker, William McIlvanney, Eoin McNamee, Eliot Pattison, Ian Rankin et Don Winslow.
Traducteur de près de 140 livres, il a travaillé notamment pour les éditions du Masque, Gallimard, Robert Laffont et Rivages.
Parmi les ouvrages sur lesquels il a œuvré, on retrouve Vers une aube radieuse de James Lee Burke, Fight Club de Chuck Palahniuk, Tels des loups affamés de Ian Rankin ou encore La Griffe du chien, premier volet de la trilogie du Cartel de Don Winslow.
En 1992, Freddy Michalski a reçu le Trophée 813 de la meilleure traduction pour White Jazz de James Ellroy.